Ale s tím, že když se na něco zaměří, dotáhnou to do hořkého konce.
Когато Калдераните имат план, те го изпълняват до край.
Nebude vám vadit, když nezůstanu až do hořkého konce?
Имаш ли нещо против да остана до края?
Tvá matka a já jsme spolu zůstali až do hořkého konce.
С майка ти бяхме заедно до края.
Musíme dál kouřit až do hořkého konce.
Трябва да продължим да пушим до самия край.
* 'Protože víme, že čas je naším přítelem * *je to tak snadné vidět * * že tu budeš se mnou * * až do hořkého konce *
Защото знаем, че времето ни е приятел Да, толкова е очевидно Ти си оставаш с мен до горчивия край
Myslím, u někoho, kdo chce bojovat až do hořkého konce a je cynický jako thajský král.
В смисъл, ако човек е готов, да се бори до най–горчивия край... и ако е толкова ценичен, като Карол Сиама.
Musí si tím projít až do hořkého konce.
Той трябва да се погрижи за всичко.
Bijte se až do hořkého konce, vy mantáci nemotorný!
Бийте се до горчивия край, непохватни маймуни!
"Jestli mám Alzheimera, neprotrpím si to až do hořkého konce ukončím to sám."
"Ако имам Алцхаймер, няма да живея с него. Ще сложа край на живота си."
Víš, kdo by bojoval za přežití, až do hořkého konce?
Знаеш ли кой ще се бори до края?
Hele, Petere, tehdy to nevyšlo, ale teď dojdeme až do hořkého konce.
Преди не успяхме, но този път ще стигнем до края. Или под масата.
Taky jsem musel odehrát svou roli, až do hořkého konce.
Не можех. Трябваше да играя своята част.
Stále bojuješ za svou pravou lásku, a to až do hořkého konce.
Бориш се за истинската любов... до самия край.
On tohle vydrží až do hořkého konce.
Няма да се откаже до горчивия край.
Jen mi slib, že už nebudou žádná tajemství, protože jsme v tom až do hořkého konce.
Обещай да нямаме повече тайни. Вече стигнахме до края.
On to tajemství udržel až do hořkého konce, ale ty mi to řekneš!
Запази го в тайна до самия край, но ти ще ми кажеш!
Někde musí být někdo, komu můžeš důvěřovat, kdo s tebou bude v dobrém i zlém, až do hořkého konce.
Трябва да има все някой, на когото да можеш да се довериш. "Довери ми се. Ще те следвам през огън и вода, на живот и смърт."
Pořád ho bráníš, až do hořkého konce.
Все още го защитаваш, дори до горчивия край
A tato nabídka ho rozčílí, ale ukážu jeho radě, armádě a lidem, že jsem až do hořkého konce diplomatem.
И тази оферта ще го вбеси, Но аз показах му съвет, армията и хората, че съм дипломат до горчивия край.
Otec s tím nemohl přestat, až do hořkého konce.
Татко трябваше да го прави, за да свързва двата края.
On se chystá bojovat až do hořkého konce.
Той ще се бори с теб до скапания край.
Budeme bojovat až do hořkého konce.
Ще се бием с теб, до горчивия край.
Ale ti, co se mnou vydrželi do hořkého konce, by měli být pyšní.
Но всички вие, които останахте с мен до горчивия край трябва да се гордеете.
Budu proti těm obviněním bojovat až do hořkého konce.
Ще се боря с тези обвинения ожесточено до края!
I když jsem si přál pronásledovat Savage sám, vypadá to, že jste se všichni rozhodli dotáhnout to až do hořkého...
Въпреки желанието ми да го преследвам сам, изглежда, че всички имате за цел да опитате от горчивината...
Pokud však ponecháme stranou tyto otázky, zůstává faktem, že revenanti jsou mocným nástrojem v boji: neohrožení bojovníci, kteří necítí bolest a bojují až do hořkého konce.
Като оставим това настрана обаче Призованите са мощно оръжие в битка – безстрашни войни, които не чувстват болка и се бият до край.
Spoj síly s miliony hráčů po celém světě a bojuj až do hořkého konce.
Обедини усилията си с милиони други космически пилоти и се бий до самия край
Kyslá chuť v ústech, jejíž příčiny jsou postiženy jaterními onemocněními, se nakonec zpevní a také se dostane do hořkého stínu.
Кисел вкус в устата, причините за който са обхванати от чернодробни заболявания, в крайна сметка става по-силен, а също така получава и горчив цвят.
1.200248003006s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?